If the two samples I have seen so far can teach, I can too..
I can teach a whole lot better than them..
What's the use of being a PhD when you speak like that??
I have an ideological difference with physics research now..
When will I develop this difference in translation??
I honestly feel like they are the more inferior guys in the arts stream..
They are important, but they always try to overstress,
and make translation harder than it really is..
You have to find the principles of translation first,
with the same type of essence as of Einstein's two principles of relativity.
Then you can start talking, otherwise,
every discussion just adds to the puzzle..
To stress that Chinese are kind of backward in terms of translation is nonsensical,
but both of them emphasize it..
Honestly, I think the English major should really study Chinese texts,
before being entrenched the same views as of those foreign critics,
which don't know anything about China as a nation and Chinese as a people..
The one thing I am curious about the Irish is that,
how come they still could find their national pride, after being tormented for so long?
and really try their best to protect their own culture??
The black people too, and so are the people from Pakistan, India, Nepal, Philippines, etc.
Chinese are still very Chinese, only that they (we) keep only the worst stuff..
Well, what I just write doesn't appear to be related to the title at all..

No comments:
Post a Comment